Магістральні світоглядні лінії Омара Хайяма у творчій інтерпретації В. Мисика

Вантажиться...
Ескіз
Дата
2016
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Бердянський державний педагогічний університет
Анотація
Стаття присвячена дослідженню перекладної лірики як однієї з ключових компетенцій відомого письменника В.О. Мисика. Увагу зосереджено на перекладах творів Омара Хайяма, зокрема збірки його рубаїв. На прикладі обраного іншомовного письменника досліджено естетико-філософські принципи, які цінував у творчості Хайяма перекладач. Окрему роль відведено характеристиці й ґенезі перекладу творів відомого перса в українській літературі. Крім того, окреме місце відведено визначенню концепта “вино” у чотиривіршах Омара Хайяма та виокремленню його ключових сем.
Опис
Ключові слова
концепт “вино”, перекладознавство, категорія загальнолюдських цінностей, ідея пізнання Божественного
Бібліографічний опис
Переяслов В. О. Магістральні світоглядні лінії Омара Хайяма у творчій інтерпретації В. Мисика / Віталій Переяслов // Наукові записки Бердянського державного педагогічного університету. Серія : Філологічні науки : зб. наук. пр. – Бердянськ : БДПУ, 2016. – Вип. 10. – С. 223–229.
Зібрання