Переклад як осучаснення давньої літератури: рецензія на монографію Шмігера Тараса “Перекладознавчий аналіз – теоретичні та прикладні аспекти: давня українська література сучасними українською та англійською мовами”
dc.contributor.author | Новик, Ольга | uk |
dc.date.accessioned | 2023-10-30T12:45:43Z | |
dc.date.available | 2023-10-30T12:45:43Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.description | Монографія містить розлогий науковий апарат, окрім списку використаних джерел подано іменний та тематичний покажчики. Наукова термінологія, якою послуговується автор, є розлогою і почасти міждисциплінарною, оскільки поєднує і мовознавчі і літературознавчі терміни, проте від цього робота тільки виграє. Загалом наукова праця Тараса Шмігера “Перекладознавчий аналіз – теоретичні та прикладні аспекти: давня українська література сучасними українською та англійською мовами” заповнює лакуни в дослідженні перекладу української літератури і уможливлює поглиблене перепрочитання текстів, а також окреслює шляхи й перспективи наукової рецепції давньої літератури. Текст монографії на здобуття наукового ступеня доктора філологічних наук стилістично вправний, науково обґрунтований, розкриває авторське бачення проблеми. | uk |
dc.description.abstract | Перекладознавство як частина літературознавчої науки не надто розвинене в Україні, а надто, якщо говорити про переклад сучасною українською мовою давньої літератури, що має таку рису як багатомовність. Монографія Тараса Шмігера “Перекладознавчий аналіз – теоретичні та прикладні аспекти: давня українська література сучасними українською та англійською мовами” в цьому сенсі має велике значення, оскільки містить огляд розвитку перекладознавства і водночас подає розлогий реєстр текстів давньої літератури, які викликали інтерес перекладачів. | uk |
dc.identifier.citation | Новик О. Переклад як осучаснення давньої літератури : рецензія / Ольга Новик // Наукові записки Бердянського державного педагогічного університету. Серія : Філологічні науки : зб. наук. пр. – Бердянськ : БДПУ, 2018. – Вип. 17. – С. 215–216. – Рец. на кн. : Шмігер Т. Перекладознавчий аналіз – теоретичні та прикладні аспекти: давня українська література сучасними українською та англійською мовами : монографія / Тарас Шмігер. – Львів : ЛНУ імені Івана Франка, 2018. – 510 с. | uk |
dc.identifier.issn | 2412-933Х | |
dc.identifier.uri | https://dspace.bdpu.org.ua/handle/123456789/1651 | |
dc.language.iso | other | en |
dc.publisher | Бердянський державний педагогічний університет | uk |
dc.relation.ispartofseries | Філологічні науки; 17 | uk |
dc.title | Переклад як осучаснення давньої літератури: рецензія на монографію Шмігера Тараса “Перекладознавчий аналіз – теоретичні та прикладні аспекти: давня українська література сучасними українською та англійською мовами” | uk |
dc.title.alternative | Translation as a modernization of ancient letarature: reviews om monograph of Shmiger Taras “Translation studies analysis – theoretical and applied aspects: ancient Ukrainian literature by modern Ukrainian and English languages” (Lviv: LNU named after Ivan Franko, 2018. – 510 p.) | en |
dc.type | Article | en |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- Novyk-Translation-as-a-modernization-of-ancient-letarature-reviews-om-monograph-of-Shmiger-Taras.pdf
- Розмір:
- 256.96 KB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
- Опис:
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 1.71 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed to upon submission
- Опис: